^ <* 20 *>
, ?
, ?
, .
, !
, , .
, ;
, ;
, .
, .
, !
, .
, .
, , , .
, .
, .

Legge translation:

1. When we renounce learning we have no troubles.
   The (ready) 'yes,' and (flattering) 'yea;'--
   Small is the difference they display.
   But mark their issues, good and ill;--
   What space the gulf between shall fill?

What all men fear is indeed to be feared; but how wide and without end is the range of questions (asking to be discussed)!

2. The multitude of men look satisfied and pleased; as if enjoying a full banquet, as if mounted on a tower in spring. I alone seem listless and still, my desires having as yet given no indication of their presence. I am like an infant which has not yet smiled. I look dejected and forlorn, as if I had no home to go to. The multitude of men all have enough and to spare. I alone seem to have lost everything. My mind is that of a stupid man; I am in a state of chaos.

Ordinary men look bright and intelligent, while I alone seem to be benighted. They look full of discrimination, while I alone am dull and confused. I seem to be carried about as on the sea, drifting as if I had nowhere to rest. All men have their spheres of action, while I alone seem dull and incapable, like a rude borderer. (Thus) I alone am different from other men, but I value the nursing-mother (the Tao).